拉封丹寓言:江湖骗子[中英对照+寓意]

分类:拉封丹寓言 作者:蛋黄寓言故事网 时间:2020-07-04 23:05:08 浏览:78

寓言故事网

阅读提示

故事概况:本则关于《江湖骗子》的寓言,收录在经典寓言故事集:《拉封丹寓言》中,全文共计992个字,预计阅读完成需要4分钟祝您阅读愉快!

寓言出处:拉封丹寓言

作者简介:让·德·拉·封丹,法国古典文学的代表作家之一,寓言诗人。

拉封丹寓言:江湖骗子英文原版

Charlatans

Charlatans are never extinct in the world, and the science of deception has always had many masters.

Among them, some set the stage for thrilling performances, some went to the city to deceive people, claiming to surpass Cicero.

There is such a charlatan, who boasts of being an unparalleled master of eloquence, capable of rendering idiotes, country bumpkins, roughs and fools eloquent.

"Yes, gentlemen, I mean fools, beasts, and donkeys. You can lead the ass to me, the stupidest ass, and I can turn him into a learned master in the black robes of scholars."

When the king heard of this, he hired him as a teacher of rhetoric, and said, "In my stable there is a very energetic Donkey, which I would like to make an orator of."

The swindler immediately replied, "Your majesty, your wish will be granted."

So the cheater got a reward and agreed that the donkey would get the degree in 10 years.

Otherwise, he would rather hang himself in public with a noose around his neck, a pair of donkey ears and his speech written on his back.

A courtiers said to cheat, 10 years later, he must let the orator scaffold, and ground to say: "a man hanged before the execution must be common gracefulness, personable, will hope to those viewing audience, published a paper craft perfect speech, and should be moving and tragic its style should be like some commonly referred to as" thieves "the style of the speaker."

The impostor took up the matter, and said cunningly, "Before this period of study is over, either the sovereign, or I, or the donkey, may die."

The swindler's words had to overcome his courtiers. Yeah! A long ten-year study period is absurd, because in that time one of the three must die, and courtiers can only hope that the one who dies is a charlatan.

拉封丹寓言:江湖骗子中文翻译

江湖骗子

人世间的江湖骗子从没绝种,骗术这门学问,历来都有许多大师。

在这当中,有的搭台表演惊险的节目,有的到城里招摇撞骗,自称赛过西赛罗。

就有这么一个江湖骗子,他夸下海口,自称是盖世无双的雄辩大师,能使白痴、乡巴佬、老粗和蠢人变得能言善辩。

“对啊,先生们,我说的是蠢人、畜生和驴子。你们可以牵头驴子来给我,牵头最笨的驴子来,我也能把它变成一个穿学者黑长袍的有学问的大师。”

君主听说这件事以后,便聘请他为修辞学教师,并说:“在我的马厩里,有一头十分精神的阿克迪驴子,我想使它成为演说家。”

骗子马上回答:“陛下,您的愿望一定能够实现。”

于是,骗子得到一笔犒赏,并约定10年后,一定让驴子获得学位。

不然的话,他宁愿在大庭广众之下,脖套绞索,让别人把自己绞死,再安上一对驴子的耳朵,后背上还写上自己的演说辞。

一个侍臣对骗子说,10年后他一定要让这个雄辩家上绞刑架,并嘲讽地说:“一个被吊死的人临刑前一定是堂堂仪表,风度翩翩,希望到时候能向在场观刑的观众发表一篇技艺完美的演说辞,而且应当悲壮感人,其风格应当像一些通常被称为“小偷”的演说家的风格。”

骗子接过话茬儿,狡猾地说:“在这一学习期满之前,君主、我或者驴子这三者任何一个都有可能死去。”

骗子这段话不得不令侍臣心服。是啊!漫长的10年的学习期限实属荒唐,因为在这么长的时间里,三者中肯定有一个会去世,而侍臣只能希望死的那个是江湖骗子。

内容释义

这则故事告诉我们:即使再小的漏洞,都会被别有用心的片子利用,所以我们要提高警惕,对骗子的各种花招做好防范
上一篇:拉封丹寓言:哲学家的故事[中英对照+寓意]
下一篇:拉封丹寓言:德莫克里特和阿布德人[中英对照+寓意]
你可能对这些拉封丹寓言感兴趣
返回顶部