中国古代寓言:卖油翁[典故/出处/寓意]

分类:中国古代寓言 作者:蛋黄寓言故事网 时间:2020-06-27 17:00:58 浏览:102

寓言故事网

阅读提示

故事概况:本则关于《卖油翁》的寓言,收录在经典寓言故事集:《中国古代寓言》中,全文共计597个字,预计阅读完成需要2分钟祝您阅读愉快!

寓言出处:中国古代寓言

作者简介:欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。北宋政治家、文学家、史学家。

原文

陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”

康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”

翁曰:“以我酌油知之。”

乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

译文

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。

曾经他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。

老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,他也只不过微微地点点头赞许这情况。

陈尧咨看到了,跑过来问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领难道不也很精湛吗?”

老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是熟能生巧罢了。”

陈尧咨听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的技术!”

老翁说:“凭着我倒油的经验就可知道这个道理。”

于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用勺子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。

老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是熟能生巧罢了。”陈尧咨见此,笑着地将老翁打发走了。

注释

陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。

以:凭借。自矜(jīn):自夸。

家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。

释担:放下担子。释,放。而:表承接。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

发:射,射箭。

但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

无他:没有别的(奥妙)。

但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。

忿然:气愤的样子。然,........的样子。

安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。

以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。

覆:盖。

徐:慢慢地。杓:同“勺”。

沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。

惟:只,不过。

遣之:让他走,打发。

内容释义

这则故事告诉我们:再难的事,只要我们反复地不间断地练习、实践,日久天长,必定会熟能生巧。
上一篇:中国古代寓言:乐羊子求学[典故/出处/寓意]
下一篇:中国古代寓言:宓子贱与巫马期[典故/出处/寓意]
你可能对这些中国古代寓言感兴趣
返回顶部